Recent Stories

Lebanon Still Overshadowed by Oblivion As Port Blast Aftermath Enters Fourth Year

Art has played an influential role in making sense of the loss felt after the August 4 explosion. Tom Young’s “Strong Angels” and other paintings show a human dimension of the tragedy and its civilian heroes, who “join forces to lift the city’s grief,” writes Darine Houmani of Diffah Three (The New Arab). “Despite all its devastation, the August 4 explosion brought greater impetus to preserve our heritage and brought about a database of our historical buildings that hadn’t been done before,” states Mona Hallak, an architect, heritage activist, and director of the American University of Beirut’s Neighborhood Initiative, as cited in The New Arab. Several weighed in on the rebuilding efforts, including Lebanese architect Jad Tabet, who proposed “rehabilitation” rather than “reconstruction,” focusing on preserving the city’s existing social fabric and inhabitants alongside the architecture (for further reading on Jad Tabet and architectural heritage, see Al Jadid, Vol. 4, No, 25, Fall 1998; Vol. 5, No. 26, Winter 1999; and Vol. 24, No. 79, 2020). As art historian and gallery owner Andrée Sfeir-Semler says, “You need to nourish people with art and culture because that is what feeds their souls.”

Pages

Subscribe to Al Jadid

Our Current Issue

Prolific in Exile: An Appreciation of the Life and Work of Ali al-Shawk

Forthcoming in Al Jadid
By 
Al Jadid Staff

A prolific author and reader, Ali al-Shawk embodied scholarship, transforming himself into a veritable encyclopedia of intellectual knowledge. His humility endeared him to his friends and set a worthy example for others. He remains particularly known for being a good listener and for his non-confrontational ways, listening “to you until you finished talking before offering his own opinion,” according to Mahmoud Saeed. His writings encompassed the topics of mathematics, music, painting, literature, etymology, mythology, and science, and he wrote continuously until his death in his London home this year.

New Book Places Famed 20th Century Lebanese Beauty and Unappreciated Intellectual May Ziadeh at Center of Controversy Now as Then

Forthcoming in Al Jadid
By 
Elie Chalala

Twenty-years ago, Al Jadid published “The Victim Of Beauty: Reviving the Literary Legacy of Mai Ziadeh” by Ghada Samman. The issue we tackled then was how Ziadeh's talents and skills were overlooked because of her gender, and even worse, how highlighting her personal life at the expense of her intellect distorted her legacy. One Lebanese critic was emotionally overwhelmed by the recent book, “May: The Nights of Isis Copia” (Dar al-Adab, 2018) by Waciny Laredj, expressing her appreciation for this kind gesture by the Algerian-French novelist and academic toward a fellow “Lebanese.” However, an Egyptian critic takes issue with the new book. The same concerns which fueled early criticism of how Ziadeh was treated did not escape the notice of Sharif al-Shafei's thoughtful essay in Al Modon newspaper.  

May Menassa (1939-2019): Journalist, Novelist Wrote in the Black Ink of War and Tragedy

Forthcoming in Al Jadid
By 
Al Jadid Staff


The Lebanese Civil War (1975-1990) spurred the production of a vast literature. Yet only a small fraction of these books, novelsand memoirs are available in English. An even smaller portion received wide attention through reviews or publicity campaigns. This leaves a void in the English language about the literature of this war. This essay highlights one novelist’s contributions in the Arabic literature of the war as well as a brief glimpse into her life.

Jocelyne Saab: A Just Life

Filmmaker, Journalist, Photographer, Fighter for Justice Dies at 70
By 
Al Jadid Staff
 
Jocelyne Saab belonged to a generation of Lebanese filmmakers and artists, often described as progressive and leftist, that emerged before, during, and after the Lebanese Civil War. A contemporary of directors like Burhan Alawia, John Chamoun, Maroun Baghdadi, Nahla al-Shahal, young progressive directors of the time, Saab shared their commitment to social justice, basic reforms in the pre-1975 Lebanese political system, and a commitment to defending the rights of Palestinians both within Lebanon and supporting their struggle against Israeli occupation.

Leila Slimani: Demolishing Barriers with Literature and Francophone Values

By 
Naomi Pham

Beyond her award-winning novels, the public knows Moroccan-French novelist Leila Slimani for her advocacy of francophone values, promoting the French language, a culture of diversity and openness, as well as for her support for women’s rights. During the French presidential elections, Ms. Slimani  accompanied President Emmanuel Macron in his visit to Morocco, encouraging Moroccan-French citizens to vote for him against the right-wing and ethnocentric Marine Le Pen. According to press reports, the French President initially wanted to appoint Slimani as Minister of Culture, but she declined. So he appointed her as his personal representative of francophone affairs.

Nostalgia for a Lost Damascus Leads Native Son into Danger in New Thriller

In his latest novel, “Sophia,” Syrian-German author Rafik Schami takes readers on a journey from Beirut and Heidelberg to Rome and Damascus through the eyes of Salman, the son of Sophia, the novel’s namesake, who is a beautiful Christian woman who had recently left her Muslim lover, Karim, to marry Yusuf Baladi, a rich Damascene Christian goldsmith. The story follows Salman’s trail as he flees Syria to Lebanon after accidentally wounding a police officer in an armed revolt to topple the dictatorship.

Dystopic Trends in Modern Arabic Literature

In the first two decades of the 21st century, the Arabic literary scene has witnessed a new trend in fiction in the form of a dystopian narrative. Where Arabic research has mainly focused on Classic Western utopias as characterized by the writings of Thomas More, Tommaso Campanella, Samuel Butler, and 20th-century Western dystopian fiction, the rise of Arabic authors exploring the dystopian genre has caught the attention of Western readers. These new dystopian works by Arab authors have been defined as the start of a new literary genre in modern Arabic literature, written mostly in English or French, with any works written in Arabic quickly being translated into English, suggesting an interest and wish on the part of the authors and publishers for a presence in the Anglophone market.

Pages