Sun on a Cloudy Day
By Hanna Mina
Translated Bassam Frangieh and Clementina Brown
Passeggiata Press, 1997
In his introduction to Hanna Mina's "Sun on a Cloudy Day," the translator, Bassam Frangieh, notes that this book needs to be read more than once to be fully appreciated. This suggestion may or may not be true, but "Sun on a Cloudy Day" certainly needs to be approached, especially by the American reader, with a great deal of care. The use of a highly poetic and formal language, the somewhat surreal disclosure of the plot, and the questionable treatment of woman could all potentially present roadblocks toward appreciating this novel. But for a sensitive, astute reader, this personal and political "coming of age" tale, written by one of the greatest living Arab novelists, offers a powerful glimpse of the passion which allows humans to revolt against the most oppressive circumstances.